FAQ, Homeschooling

Homeschooling, homeschool ou homeschooler? Qual o certo?

Estudei inglês por muitos anos, mas estou bem longe de ser expert no assunto. Compreendo bem diversos textos, diálogos em filmes, mas muitas expressões podem me confundir. Isso começou a acontecer com 3 expressões muito usadas por quem pratica a educação domiciliar. Achei estranho o uso de algumas delas em determinadas situações, no entanto, como disse, eu poderia estar bem equivocada.

O tempo passou e fui percebendo que as famílias que educam em casa passam, invariavelmente, uma hora ou outra pelo crivo avaliativo das pessoas, estejam elas aptas a fazê-lo ou não. Não devemos, objetivamente, explicações a ninguém a respeito do que se passa em nosso lar. No entanto, comecei a refletir que apesar disso, seria interessante que aqueles que não praticam essa modalidade de ensino tenham cada vez menos oportunidades para achar que os pais não podem educar seus próprios filhos e isso passa também por questões pequenas, como o uso correto de expressões estrangeiras.

Com o aumento das vias comunicativas, o comércio e tantos outros meios, é natural que as línguas sofram apropriações de expressões e palavras alheias ao nosso vocabulário. Como os Estados Unidos são um dos países com o maior número de crianças educadas pela família, é normal que as palavras que designam a prática venham de lá e sejam incorporadas no dia-a-dia de quem pratica aqui.

Levando em consideração o fato de eu não ser expert, como disse logo acima, entrei em contato com uma queridíssima mãe homeschOOLER brasileira, Mariana Belmonte, que mora há muitos anos nos Estados Unidos e que tem contato com muitas outras mães praticantes de homeschoolING. Os destaques nessa última frase são propositais.

Perguntei a ela a respeito do uso correto dos termos HOMESCHOOLING, HOMESCHOOL E HOMESCHOOLER.  Expliquei que tenho ouvido as pessoas usando o termo homeschool para dizer “pratico homeschool”, mas também usam o outro termo e dizem “pratico homeschooling”. Os dois estariam certos?

Para esta questão,  ela explicou que “Homeschool (nos EUA) é usado como verbo”. Por exemplo, na frase “Eu educo meus filhos em casa” ao passá-la para o inglês ficaria “I homeschool my children”.  Outro exemplo dado foi com a frase “Este ano vou educar em casa” que ficaria assim: “This year I will homeschool”. Sendo assim, torna-se difícil usar o termo em português, pois não estaria correto dizer “Vou fazer homeschool”, seria como dizer “Vou fazer educação em casa”, ou “Faço homeschool”, pois nunca diríamos “Faço educação em casa”. Neste caso, o mais correto seria dizer “Vou fazer homeschooling” ou “Faço/pratico homeschooling”, pois esse último termo é tido como substantivo (apesar do ING ao final comumente usado em verbos).

Outra frase muito utilizada é a seguinte: “Sou uma mãe homeschooling” ou “Somos pais/família/grupo homeschooling”. O emprego do termo, nestes exemplos está muito errado. Neste caso, o termo correto a ser empregado é HOMESCHOOLER. Homeschooler é quem faz homeschooling. O -er no final da palavra designa quem faz a ação. Assim, por exemplo, enquanto  work é trabalho e workER é trabalhador. As frases acima ficariam corretas se faladas da seguinte maneira: “Sou uma mãe homeschoolER”, “Somos uma família/ grupo/ pais homeschoolERS”.

Por hoje é isso pessoas! 

 

Um abraço a todo os homeschoolers…aqueles que praticam…homeschooling! 🙂

Cibele

 

 

 

 

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s